préface
les photographies initiales du cycle ZUNDER! sont issues des prises de vue quotidiennes au Bénin et à Marseille. Elles continueront à s’établir tant qu’unités, le « photo-chunk » et se lieront au processus d’élaboration d’une suite de photographic sketch (Fotoskizzen [The Novelist] 2018)
ZUNDER!
UN MONDE DE VISÉE TRANSE
ein Teil von dir, du, dieser, unserer Welt!
chunk!1
fast unbeachtet geknipste Bilder
Fetzen!
gefundene und importierte,
aus einem intim privaten réduit oder mondain öffentlichen Flux werden sie hinzugezogen - so then biography!
qui a besoin de pain soit digne qu’on le connaisse
die Gebilde korrespondieren mit Schrift und Bild,
richtungsweisend grenzenlos
in Bild- und Sprachräumen hinüber zu ihren « Kumpeln, potes, pals, chums, bros, fellas », frohlocken farbig
in Klang und Lärm,
interstice
feminine Delikatesse
Dissidenten
mutins
Überläufer könnten zu Besuch kommen!
[Punk] ist Bewusstsein, ein Geist, un génie, l’âme -
do the right thing! You Punk!
rotten, diese Charaktere, jenes empirische Element durch den charme de la plume den etlichen Widrigkeiten enthoben, voguer de jour en nuit!
Angstlos2 wegpusten, blow off!
eine postmaterialistische Verkörperung mit paradoxalen Qualitäten einer Haltung, zersaust, abgewetzt und wetterstark, eintauchen in eine Ode an die Vulgarität3 und die Unmittelbarkeit der Straße,
Cotonou! Marseille! Beat! beats!
1 chunk: Klumpen, Brocken, Stück - Objekthaftigkeit wird angedeutet durch das Zusammenfügen von Einzelteilen die Raum einnehmen können.
chunk: morceau, motte, loque - ébauchent un caractère « objet », les unités photographiques agencées prennent de l’espace
2 Album « Angstlos » von Nina Hagen, 1983
3 Grundsätzlich bedeutet das Wort bloß « schlicht ». Lateinisch vulgaritas, zu: vulgaris, vulgär,
französisch: vulgaire gewöhnlich, abgeleitet aus lateinisch vulgus: le commun des hommes oder volgus: Volk/peuple; somit auch das Gewöhnliche, Einfachheit, Schlichtheit, Ursprünglichkeit
« dieser angefüllte, agierende Zusammenhalt einer Bildlichkeit - wie eine Befindlichkeit kommt dieses Gefüge daher »
« …l’état d’âme d’une transaction sociale! »
Les photo-chunks
esquissent un pas « cliché biographique »
la rapidité du geste inaugure une dimension performative
loques!
séduisent par une vue sur
un processus
une observation approfondie
un état de conscience aigu
inspiration et impulsion flottantes
un moment de grâce
vues prises,
s’introduisent
à l’abris des regards - un nouveau indice d’un arrangement initié
la mise en contexte d’un adressage ordonné
une analogie re-approprié issue de sa propre collection kiosquesque
une saignée dans le flux visuel d’un monde devenu banque d’image - JUNK!
Schrott! Ramsch! Plunder!
« unzertrennlich erscheinen sie wie die Unannehmlichkeiten eines Blütenstandes, hélas! »
insert: alphabetical disorder as a purpose
Comme la syntaxe d’une phrase change la conception d’une pensée initiale d’un mot dans un sens universelle de la langue, tous ces éléments ne sont que passagères dans leur signification. Stable reste leur intention, la tentative de communication. Dans chaque mise en relation ils se transcendent entre eux, sont reliés en constants mouvements et revendiquent leurs parts d’une existence individuelle dans un contexte commun à tous, ce sit-in photo-shootiste.
« Die Polysignifikation der Bildelemente zeigt sich auch grad mal dort wo das Nachleben von schon damals gezeichneten, gedachten, installierten Requisiten4 eine Rückgewinnung in den aktuellen Konstellationen charakterisiert.»
Farbe kommt nun dazu
sie faltet die Raumansicht,
sie führt dich in den Raum, wie Tracer dich auf MARIAMA konzentriert.
Bildarchitektur
ein Présentoir gestaltet
den Kragen hin zu dir drehen -
er
ein Besucher wie du im
Bild zu Raum und Linie zu Fläche,
bleib doch!5
4 aus dem lateinischen requisita « Erfordernisse » entstammend
5 Wassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche. Beitrag zur Analyse der malerischen Elemente, Bauhausbücher 9, Verlag Albert Langen, München,1926.
« über kurz oder lang lassen gestretchte Formate das Bild dem Format Fotografie entkommen »
« so wird es ein objekthaftes Element wie ein anderes! »
nous arrivons en vue de notre
nouvelle demeure;
une main courante
un élément brumeux se transforme en couteau tranchant un
herbage pictural,
un canal oblong
vers
l’objet incisé
l’oeil du cyclope col blanc point fixe
se distingue visiteur
comme toi
remarquable!
« So ist es mehrheitlich ein Akt der ist, ein Verb und nicht ein Ding das ist. [Punk] pops! »
« Avant tout, c’est un acte qui est, un verbe et non un truc. [Punk] pops! »
certains de ces photo-chunks sont touchés par l’aberration, d’autres semblent inscrire les traces concevables de leur création - the creative act
this is a chord, this is another, this is a third!
prêt à être dévorés par l’intellect contemplateur! la digestion visuelle d’un supposant ordre pictural établi, fluctuant vers des légendes comestibles.
Qu’ils en disposent donc tout à leur aise
tu es où donc, cérébral! âme!
tu es où donc, rétinien! mené par la vie d’autrui, d’ailleurs, loin loin
vers la plage, vers un pourtour éphémère
prends tout!
l’herbe de ton courage,
déchets, lances-toi!
propulses-toi
sur
la présence de
sur
les esprits peints de Grand Popo6
transfiguration
d’une légende « bat7 » ou Mami Wata8
a CHUNK of [PUNK],
ein Stück verrottetes, faulendes Holz, wertloses! entwertet
ein schwebender état physique,
verstrichene Materialität, vergängliche Gedanken - in memoriam Schwere! stop!
vapeurs!
6 Grand Popo: Kleinstadt im Süden von Bénin, an der Küste des Süd Atlantik nahe der Grenze zu Togo gelegen
7 bat (anglais): chauve-souris, Fledermaus
8 divinité aquatique « mère des eaux » du panthéon vaudou originaire du Golfe de Guinée
« in einer Trash-Qualität veröffentlicht, als low cost 72 dpi Ausdruck »
« dies bedient gerade mal das Unvollkommene! »
tirages trash intimes regards
radikal
individuell
unvermittelbar das eigene Seelenleben.
spunk and curiosity for paths - tabooed
narrative mind & notion, lipgloss & mascara
civil libertarian, play!
volubiles les bouches espiègles
la pensée vite, pertinente, crue et poétique,
un évasement d’espace de vie et de contemplation perméable,
zones inondables!
hors chronos
fils devant père temps
une réplique à l'étincellement dénudé de sens
un faire croire indéfinissable - sss
lancement
hors artifice - rrrrrrrr,
vitesses affolantes, transe
ZUT!
VERFLIXT!
dem sinnentleerten Glanz entgegen, ein schnelles Denken und Erleben, zutiefst sinnlich und dem Leben poetisch begegnend,
AUSGESETZT
mit glauben machen (Verb) ob definierbar in künstlichen oder immateriellen Erscheinungsformen, auf unserer Retina ins Gewirr der Gedanken, raus aus der superfiziellen Gedankenlosigkeit.
Je schneller desto verbundener, top of Konzentration, Anstrengung, transe, excitement, auch die Synapsen erfreuen sich!
RUHE!
konzeptuelles hin und wieder:« In jedem Anliegen befindet sich eine Vorstellung von Wertvermittlung. Jeder Belang (cause) entspringt einem Kommunikationsbedürfnis - auch seines Eigenwertes9. »
« Es werden Korrespondenzen10 aufgezeigt, die sich wiederum auf den Willen etwas zuzulassen hinbewegen und jenen auch aufzeigen! »
9 Dieser Eigenwert wird jedoch nur « begriffen », wahrgenommen, indem jener in Beziehung zu, somit in einen Kontext gesetzt wird und sich dadurch verliert, auflöst, oder zumindest permeable wird. Dieser kann sich auch aus einem recycling, remix oder Nachzeichnen von etwas bestehenden ergeben.
10 Vermittlung, Austausch, Entsprechung
entreacte - un fantasme conceptuel
femme
Die Zukunft wird zu einem Akteur erklärt, durch die Sprache als jener verkündet.
ho!ho!
so sei! die Zukunft nicht mehr eine abstrakte Zeitspanne - als personifizierte Protagonistin (Frau Mann Kind) entkommt sie wahrhaftig dem Zeitbegriff; sie erhält einen Körper, sie verführt, umgarnt und unsichtbar fleischlich wirkt sie
wie
ein
enfant
Taschenspielertrick
Die Zukunft, meine Dame, Herr, und Kind, versetzt sich im Sinne einer « philosophischen Beschleunigung » - aha!, in eine Präsenz, ein allumfassendes Gefühl, universell existierend, im Sinne eines gleichzeitigen jedoch uneinheitlichen Seins. Dieser « Suggestion des Reellen » habe ich einen Platz eingeräumt und für euch aufgetischt, geliebtes Publikum!
Zu Tisch!
homme
Le future est décrété acteur, assigné comme tel par le langage.
soit!
Le future n’est plus un laps de temps abstrait, en tant qu’acteur personnifié (femme homme enfant) il s’échappe du concept « temps »; il reçoit un corps, séduit, étreint et - vêtu d’une transparence charnelle, il se propose
en
un
enfant
tour de passe-passe
Le future, Madame, Monsieur, et enfant, se transpose par une « accélération philosophique » - eh ben!, dans une présence, une sensation universelle, dans une idée d’existences simultanées cependant hétéroclites.
J’ai accordé une place à cette « suggestion du réel », dressé la table pour vous, chers spectateurs!
à table!
auf die Barrikaden Bürger!
durchbrechen? zerschlagen? umgehen? nein!
überstelzen!
das Publikum ist auf Anhieb gewonnen
all dies wirkt auch visuell als soziale Skulptur!
aux échasses citoyens!
les barricades d’antan c’est fini!
percer? enfoncer? casser? ou contourner? non!
enjamber!
le public est conquis d’emblée
tout ça a bien l’air d’une sculpture sociale!
as the future follows the dream
je parts en promenade
peu avant midi, un air lourde et indigeste
le soleil frappe le crâne nu
aveuglément
en errance heureuse
je dessine avec une lumière grisâtre
une lumière venue d’ailleurs
d’ailleurs:
stürzt jeder Stern vom Himmel auf die Erde11
à tout moment, pas après pas, la promeneuse se rend compte que
« les existences non affirmatives » sont bel est bien issues d’horizons divers - sorte d’intrusions impromptues - et que passagères sur les parcelles de terre,
de la terre de ta maison, mon âme, mon amour.
© all words by denise lasagni à Marseille juin 2019
11 toute étoile chute de ciel en terre, Aimé Césaire: Cahier d’un retour au pays natal - Editions Présence Africaine, Dakar 1983
12 ebd.
préface
les photographies initiales du cycle ZUNDER! sont issues des prises de vue quotidiennes au Bénin et à Marseille. Elles continueront à s’établir tant qu’unités, le « photo-chunk » et se lieront au processus d’élaboration d’une suite de photographic sketch (Fotoskizzen [The Novelist] 2018)
ZUNDER!
UN MONDE DE VISÉE TRANSE
ein Teil von dir, du, dieser, unserer Welt!
chunk!1
fast unbeachtet geknipste Bilder
Fetzen!
gefundene und importierte,
aus einem intim privaten réduit oder mondain öffentlichen Flux werden sie hinzugezogen - so then biography!
qui a besoin de pain soit digne qu’on le connaisse
die Gebilde korrespondieren mit Schrift und Bild,
richtungsweisend grenzenlos
in Bild- und Sprachräumen hinüber zu ihren « Kumpeln, potes, pals, chums, bros, fellas », frohlocken farbig
in Klang und Lärm,
interstice
feminine Delikatesse
Dissidenten
mutins
Überläufer könnten zu Besuch kommen!
[Punk] ist Bewusstsein, ein Geist, un génie, l’âme -
do the right thing! You Punk!
rotten, diese Charaktere, jenes empirische Element durch den charme de la plume den etlichen Widrigkeiten enthoben, voguer de jour en nuit!
Angstlos2 wegpusten, blow off!
eine postmaterialistische Verkörperung mit paradoxalen Qualitäten einer Haltung, zersaust, abgewetzt und wetterstark, eintauchen in eine Ode an die Vulgarität3 und die Unmittelbarkeit der Straße,
Cotonou! Marseille! Beat! beats!
1 chunk: Klumpen, Brocken, Stück - Objekthaftigkeit wird angedeutet durch das Zusammenfügen von Einzelteilen die Raum einnehmen können.
chunk: morceau, motte, loque - ébauchent un caractère « objet », les unités photographiques agencées prennent de l’espace
2 Album « Angstlos » von Nina Hagen, 1983
3 Grundsätzlich bedeutet das Wort bloß « schlicht ». Lateinisch vulgaritas, zu: vulgaris, vulgär,
französisch: vulgaire gewöhnlich, abgeleitet aus lateinisch vulgus: le commun des hommes oder volgus: Volk/peuple; somit auch das Gewöhnliche, Einfachheit, Schlichtheit, Ursprünglichkeit
« dieser angefüllte, agierende Zusammenhalt einer Bildlichkeit - wie eine Befindlichkeit kommt dieses Gefüge daher »
« …l’état d’âme d’une transaction sociale! »
Les photo-chunks
esquissent un pas « cliché biographique »
la rapidité du geste inaugure une dimension performative
loques!
séduisent par une vue sur
un processus
une observation approfondie
un état de conscience aigu
inspiration et impulsion flottantes
un moment de grâce
vues prises,
s’introduisent
à l’abris des regards - un nouveau indice d’un arrangement initié
la mise en contexte d’un adressage ordonné
une analogie re-approprié issue de sa propre collection kiosquesque
une saignée dans le flux visuel d’un monde devenu banque d’image - JUNK!
Schrott! Ramsch! Plunder!
« unzertrennlich erscheinen sie wie die Unannehmlichkeiten eines Blütenstandes, hélas! »
insert: alphabetical disorder as a purpose
Comme la syntaxe d’une phrase change la conception d’une pensée initiale d’un mot dans un sens universelle de la langue, tous ces éléments ne sont que passagères dans leur signification. Stable reste leur intention, la tentative de communication. Dans chaque mise en relation ils se transcendent entre eux, sont reliés en constants mouvements et revendiquent leurs parts d’une existence individuelle dans un contexte commun à tous, ce sit-in photo-shootiste.
« Die Polysignifikation der Bildelemente zeigt sich auch grad mal dort wo das Nachleben von schon damals gezeichneten, gedachten, installierten Requisiten4 eine Rückgewinnung in den aktuellen Konstellationen charakterisiert.»
Farbe kommt nun dazu
sie faltet die Raumansicht,
sie führt dich in den Raum, wie Tracer dich auf MARIAMA konzentriert.
Bildarchitektur
ein Présentoir gestaltet
den Kragen hin zu dir drehen -
er
ein Besucher wie du im
Bild zu Raum und Linie zu Fläche,
bleib doch!5
4 aus dem lateinischen requisita « Erfordernisse » entstammend
5 Wassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche. Beitrag zur Analyse der malerischen Elemente, Bauhausbücher 9, Verlag Albert Langen, München,1926.
« über kurz oder lang lassen gestretchte Formate das Bild dem Format Fotografie entkommen »
« so wird es ein objekthaftes Element wie ein anderes! »
nous arrivons en vue de notre
nouvelle demeure;
une main courante
un élément brumeux se transforme en couteau tranchant un
herbage pictural,
un canal oblong
vers
l’objet incisé
l’oeil du cyclope col blanc point fixe
se distingue visiteur
comme toi
remarquable!
« So ist es mehrheitlich ein Akt der ist, ein Verb und nicht ein Ding das ist. [Punk] pops! »
« Avant tout, c’est un acte qui est, un verbe et non un truc. [Punk] pops! »
certains de ces photo-chunks sont touchés par l’aberration, d’autres semblent inscrire les traces concevables de leur création - the creative act
this is a chord, this is another, this is a third!
prêt à être dévorés par l’intellect contemplateur! la digestion visuelle d’un supposant ordre pictural établi, fluctuant vers des légendes comestibles.
Qu’ils en disposent donc tout à leur aise
tu es où donc, cérébral! âme!
tu es où donc, rétinien! mené par la vie d’autrui, d’ailleurs, loin loin
vers la plage, vers un pourtour éphémère
prends tout!
l’herbe de ton courage,
déchets, lances-toi!
propulses-toi
sur
la présence de
sur
les esprits peints de Grand Popo6
transfiguration
d’une légende « bat7 » ou Mami Wata8
a CHUNK of [PUNK],
ein Stück verrottetes, faulendes Holz, wertloses! entwertet
ein schwebender état physique,
verstrichene Materialität, vergängliche Gedanken - in memoriam Schwere! stop!
vapeurs!
6 Grand Popo: Kleinstadt im Süden von Bénin, an der Küste des Süd Atlantik nahe der Grenze zu Togo gelegen
7 bat (anglais): chauve-souris, Fledermaus
8 divinité aquatique « mère des eaux » du panthéon vaudou originaire du Golfe de Guinée
« in einer Trash-Qualität veröffentlicht, als low cost 72 dpi Ausdruck »
« dies bedient gerade mal das Unvollkommene! »
tirages trash intimes regards
radikal
individuell
unvermittelbar das eigene Seelenleben.
spunk and curiosity for paths - tabooed
narrative mind & notion, lipgloss & mascara
civil libertarian, play!
volubiles les bouches espiègles
la pensée vite, pertinente, crue et poétique,
un évasement d’espace de vie et de contemplation perméable,
zones inondables!
hors chronos
fils devant père temps
une réplique à l'étincellement dénudé de sens
un faire croire indéfinissable - sss
lancement
hors artifice - rrrrrrrr,
vitesses affolantes, transe
ZUT!
VERFLIXT!
dem sinnentleerten Glanz entgegen, ein schnelles Denken und Erleben, zutiefst sinnlich und dem Leben poetisch begegnend,
AUSGESETZT
mit glauben machen (Verb) ob definierbar in künstlichen oder immateriellen Erscheinungsformen, auf unserer Retina ins Gewirr der Gedanken, raus aus der superfiziellen Gedankenlosigkeit.
Je schneller desto verbundener, top of Konzentration, Anstrengung, transe, excitement, auch die Synapsen erfreuen sich!
RUHE!
konzeptuelles hin und wieder:« In jedem Anliegen befindet sich eine Vorstellung von Wertvermittlung. Jeder Belang (cause) entspringt einem Kommunikationsbedürfnis - auch seines Eigenwertes9. »
« Es werden Korrespondenzen10 aufgezeigt, die sich wiederum auf den Willen etwas zuzulassen hinbewegen und jenen auch aufzeigen! »
9 Dieser Eigenwert wird jedoch nur « begriffen », wahrgenommen, indem jener in Beziehung zu, somit in einen Kontext gesetzt wird und sich dadurch verliert, auflöst, oder zumindest permeable wird. Dieser kann sich auch aus einem recycling, remix oder Nachzeichnen von etwas bestehenden ergeben.
10 Vermittlung, Austausch, Entsprechung
entreacte - un fantasme conceptuel
femme
Die Zukunft wird zu einem Akteur erklärt, durch die Sprache als jener verkündet.
ho!ho!
so sei! die Zukunft nicht mehr eine abstrakte Zeitspanne - als personifizierte Protagonistin (Frau Mann Kind) entkommt sie wahrhaftig dem Zeitbegriff; sie erhält einen Körper, sie verführt, umgarnt und unsichtbar fleischlich wirkt sie
wie
ein
enfant
Taschenspielertrick
Die Zukunft, meine Dame, Herr, und Kind, versetzt sich im Sinne einer « philosophischen Beschleunigung » - aha!, in eine Präsenz, ein allumfassendes Gefühl, universell existierend, im Sinne eines gleichzeitigen jedoch uneinheitlichen Seins. Dieser « Suggestion des Reellen » habe ich einen Platz eingeräumt und für euch aufgetischt, geliebtes Publikum!
Zu Tisch!
homme
Le future est décrété acteur, assigné comme tel par le langage.
soit!
Le future n’est plus un laps de temps abstrait, en tant qu’acteur personnifié (femme homme enfant) il s’échappe du concept « temps »; il reçoit un corps, séduit, étreint et - vêtu d’une transparence charnelle, il se propose
en
un
enfant
tour de passe-passe
Le future, Madame, Monsieur, et enfant, se transpose par une « accélération philosophique » - eh ben!, dans une présence, une sensation universelle, dans une idée d’existences simultanées cependant hétéroclites.
J’ai accordé une place à cette « suggestion du réel », dressé la table pour vous, chers spectateurs!
à table!
auf die Barrikaden Bürger!
durchbrechen? zerschlagen? umgehen? nein!
überstelzen!
das Publikum ist auf Anhieb gewonnen
all dies wirkt auch visuell als soziale Skulptur!
aux échasses citoyens!
les barricades d’antan c’est fini!
percer? enfoncer? casser? ou contourner? non!
enjamber!
le public est conquis d’emblée
tout ça a bien l’air d’une sculpture sociale!
as the future follows the dream
je parts en promenade
peu avant midi, un air lourde et indigeste
le soleil frappe le crâne nu
aveuglément
en errance heureuse
je dessine avec une lumière grisâtre
une lumière venue d’ailleurs
d’ailleurs:
stürzt jeder Stern vom Himmel auf die Erde11
à tout moment, pas après pas, la promeneuse se rend compte que
« les existences non affirmatives » sont bel est bien issues d’horizons divers - sorte d’intrusions impromptues - et que passagères sur les parcelles de terre,
de la terre de ta maison, mon âme, mon amour.
© all words by denise lasagni à Marseille juin 2019
11 toute étoile chute de ciel en terre, Aimé Césaire: Cahier d’un retour au pays natal - Editions Présence Africaine, Dakar 1983
12 ebd.
préface
les photographies initiales du cycle ZUNDER! sont issues des prises de vue quotidiennes au Bénin et à Marseille. Elles continueront à s’établir tant qu’unités, le « photo-chunk » et se lieront au processus d’élaboration d’une suite de photographic sketch (Fotoskizzen [The Novelist] 2018)
ZUNDER!
UN MONDE DE VISÉE TRANSE
ein Teil von dir, du, dieser, unserer Welt!
chunk!1
fast unbeachtet geknipste Bilder
Fetzen!
gefundene und importierte,
aus einem intim privaten réduit oder mondain öffentlichen Flux werden sie hinzugezogen - so then biography!
qui a besoin de pain soit digne qu’on le connaisse
die Gebilde korrespondieren mit Schrift und Bild,
richtungsweisend grenzenlos
in Bild- und Sprachräumen hinüber zu ihren « Kumpeln, potes, pals, chums, bros, fellas », frohlocken farbig
in Klang und Lärm,
interstice
feminine Delikatesse
Dissidenten
mutins
Überläufer könnten zu Besuch kommen!
[Punk] ist Bewusstsein, ein Geist, un génie, l’âme -
do the right thing! You Punk!
rotten, diese Charaktere, jenes empirische Element durch den charme de la plume den etlichen Widrigkeiten enthoben, voguer de jour en nuit!
Angstlos2 wegpusten, blow off!
eine postmaterialistische Verkörperung mit paradoxalen Qualitäten einer Haltung, zersaust, abgewetzt und wetterstark, eintauchen in eine Ode an die Vulgarität3 und die Unmittelbarkeit der Straße,
Cotonou! Marseille! Beat! beats!
1 chunk: Klumpen, Brocken, Stück - Objekthaftigkeit wird angedeutet durch das Zusammenfügen von Einzelteilen die Raum einnehmen können.
chunk: morceau, motte, loque - ébauchent un caractère « objet », les unités photographiques agencées prennent de l’espace
2 Album « Angstlos » von Nina Hagen, 1983
3 Grundsätzlich bedeutet das Wort bloß « schlicht ». Lateinisch vulgaritas, zu: vulgaris, vulgär,
französisch: vulgaire gewöhnlich, abgeleitet aus lateinisch vulgus: le commun des hommes oder volgus: Volk/peuple; somit auch das Gewöhnliche, Einfachheit, Schlichtheit, Ursprünglichkeit
« dieser angefüllte, agierende Zusammenhalt einer Bildlichkeit - wie eine Befindlichkeit kommt dieses Gefüge daher »
« …l’état d’âme d’une transaction sociale! »
Les photo-chunks
esquissent un pas « cliché biographique »
la rapidité du geste inaugure une dimension performative
loques!
séduisent par une vue sur
un processus
une observation approfondie
un état de conscience aigu
inspiration et impulsion flottantes
un moment de grâce
vues prises,
s’introduisent
à l’abris des regards - un nouveau indice d’un arrangement initié
la mise en contexte d’un adressage ordonné
une analogie re-approprié issue de sa propre collection kiosquesque
une saignée dans le flux visuel d’un monde devenu banque d’image - JUNK!
Schrott! Ramsch! Plunder!
« unzertrennlich erscheinen sie wie die Unannehmlichkeiten eines Blütenstandes, hélas! »
insert: alphabetical disorder as a purpose
Comme la syntaxe d’une phrase change la conception d’une pensée initiale d’un mot dans un sens universelle de la langue, tous ces éléments ne sont que passagères dans leur signification. Stable reste leur intention, la tentative de communication. Dans chaque mise en relation ils se transcendent entre eux, sont reliés en constants mouvements et revendiquent leurs parts d’une existence individuelle dans un contexte commun à tous, ce sit-in photo-shootiste.
« Die Polysignifikation der Bildelemente zeigt sich auch grad mal dort wo das Nachleben von schon damals gezeichneten, gedachten, installierten Requisiten4 eine Rückgewinnung in den aktuellen Konstellationen charakterisiert.»
Farbe kommt nun dazu
sie faltet die Raumansicht,
sie führt dich in den Raum, wie Tracer dich auf MARIAMA konzentriert.
Bildarchitektur
ein Présentoir gestaltet
den Kragen hin zu dir drehen -
er
ein Besucher wie du im
Bild zu Raum und Linie zu Fläche,
bleib doch!5
4 aus dem lateinischen requisita « Erfordernisse » entstammend
5 Wassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche. Beitrag zur Analyse der malerischen Elemente, Bauhausbücher 9, Verlag Albert Langen, München,1926.
« über kurz oder lang lassen gestretchte Formate das Bild dem Format Fotografie entkommen »
« so wird es ein objekthaftes Element wie ein anderes! »
nous arrivons en vue de notre
nouvelle demeure;
une main courante
un élément brumeux se transforme en couteau tranchant un
herbage pictural,
un canal oblong
vers
l’objet incisé
l’oeil du cyclope col blanc point fixe
se distingue visiteur
comme toi
remarquable!
« So ist es mehrheitlich ein Akt der ist, ein Verb und nicht ein Ding das ist. [Punk] pops! »
« Avant tout, c’est un acte qui est, un verbe et non un truc. [Punk] pops! »
certains de ces photo-chunks sont touchés par l’aberration, d’autres semblent inscrire les traces concevables de leur création - the creative act
this is a chord, this is another, this is a third!
prêt à être dévorés par l’intellect contemplateur! la digestion visuelle d’un supposant ordre pictural établi, fluctuant vers des légendes comestibles.
Qu’ils en disposent donc tout à leur aise
tu es où donc, cérébral! âme!
tu es où donc, rétinien! mené par la vie d’autrui, d’ailleurs, loin loin
vers la plage, vers un pourtour éphémère
prends tout!
l’herbe de ton courage,
déchets, lances-toi!
propulses-toi
sur
la présence de
sur
les esprits peints de Grand Popo6
transfiguration
d’une légende « bat7 » ou Mami Wata8
a CHUNK of [PUNK],
ein Stück verrottetes, faulendes Holz, wertloses! entwertet
ein schwebender état physique,
verstrichene Materialität, vergängliche Gedanken - in memoriam Schwere! stop!
vapeurs!
6 Grand Popo: Kleinstadt im Süden von Bénin, an der Küste des Süd Atlantik nahe der Grenze zu Togo gelegen
7 bat (anglais): chauve-souris, Fledermaus
8 divinité aquatique « mère des eaux » du panthéon vaudou originaire du Golfe de Guinée
« in einer Trash-Qualität veröffentlicht, als low cost 72 dpi Ausdruck »
« dies bedient gerade mal das Unvollkommene! »
tirages trash intimes regards
radikal
individuell
unvermittelbar das eigene Seelenleben.
spunk and curiosity for paths - tabooed
narrative mind & notion, lipgloss & mascara
civil libertarian, play!
volubiles les bouches espiègles
la pensée vite, pertinente, crue et poétique,
un évasement d’espace de vie et de contemplation perméable,
zones inondables!
hors chronos
fils devant père temps
une réplique à l'étincellement dénudé de sens
un faire croire indéfinissable - sss
lancement
hors artifice - rrrrrrrr,
vitesses affolantes, transe
ZUT!
VERFLIXT!
dem sinnentleerten Glanz entgegen, ein schnelles Denken und Erleben, zutiefst sinnlich und dem Leben poetisch begegnend,
AUSGESETZT
mit glauben machen (Verb) ob definierbar in künstlichen oder immateriellen Erscheinungsformen, auf unserer Retina ins Gewirr der Gedanken, raus aus der superfiziellen Gedankenlosigkeit.
Je schneller desto verbundener, top of Konzentration, Anstrengung, transe, excitement, auch die Synapsen erfreuen sich!
RUHE!
konzeptuelles hin und wieder:« In jedem Anliegen befindet sich eine Vorstellung von Wertvermittlung. Jeder Belang (cause) entspringt einem Kommunikationsbedürfnis - auch seines Eigenwertes9. »
« Es werden Korrespondenzen10 aufgezeigt, die sich wiederum auf den Willen etwas zuzulassen hinbewegen und jenen auch aufzeigen! »
9 Dieser Eigenwert wird jedoch nur « begriffen », wahrgenommen, indem jener in Beziehung zu, somit in einen Kontext gesetzt wird und sich dadurch verliert, auflöst, oder zumindest permeable wird. Dieser kann sich auch aus einem recycling, remix oder Nachzeichnen von etwas bestehenden ergeben.
10 Vermittlung, Austausch, Entsprechung
entreacte - un fantasme conceptuel
femme
Die Zukunft wird zu einem Akteur erklärt, durch die Sprache als jener verkündet.
ho!ho!
so sei! die Zukunft nicht mehr eine abstrakte Zeitspanne - als personifizierte Protagonistin (Frau Mann Kind) entkommt sie wahrhaftig dem Zeitbegriff; sie erhält einen Körper, sie verführt, umgarnt und unsichtbar fleischlich wirkt sie
wie
ein
enfant
Taschenspielertrick
Die Zukunft, meine Dame, Herr, und Kind, versetzt sich im Sinne einer « philosophischen Beschleunigung » - aha!, in eine Präsenz, ein allumfassendes Gefühl, universell existierend, im Sinne eines gleichzeitigen jedoch uneinheitlichen Seins. Dieser « Suggestion des Reellen » habe ich einen Platz eingeräumt und für euch aufgetischt, geliebtes Publikum!
Zu Tisch!
homme
Le future est décrété acteur, assigné comme tel par le langage.
soit!
Le future n’est plus un laps de temps abstrait, en tant qu’acteur personnifié (femme homme enfant) il s’échappe du concept « temps »; il reçoit un corps, séduit, étreint et - vêtu d’une transparence charnelle, il se propose
en
un
enfant
tour de passe-passe
Le future, Madame, Monsieur, et enfant, se transpose par une « accélération philosophique » - eh ben!, dans une présence, une sensation universelle, dans une idée d’existences simultanées cependant hétéroclites.
J’ai accordé une place à cette « suggestion du réel », dressé la table pour vous, chers spectateurs!
à table!
auf die Barrikaden Bürger!
durchbrechen? zerschlagen? umgehen? nein!
überstelzen!
das Publikum ist auf Anhieb gewonnen
all dies wirkt auch visuell als soziale Skulptur!
aux échasses citoyens!
les barricades d’antan c’est fini!
percer? enfoncer? casser? ou contourner? non!
enjamber!
le public est conquis d’emblée
tout ça a bien l’air d’une sculpture sociale!
as the future follows the dream
je parts en promenade
peu avant midi, un air lourde et indigeste
le soleil frappe le crâne nu
aveuglément
en errance heureuse
je dessine avec une lumière grisâtre
une lumière venue d’ailleurs
d’ailleurs:
stürzt jeder Stern vom Himmel auf die Erde11
à tout moment, pas après pas, la promeneuse se rend compte que
« les existences non affirmatives » sont bel est bien issues d’horizons divers - sorte d’intrusions impromptues - et que passagères sur les parcelles de terre,
de la terre de ta maison, mon âme, mon amour.
© all words by denise lasagni à Marseille juin 2019
11 toute étoile chute de ciel en terre, Aimé Césaire: Cahier d’un retour au pays natal - Editions Présence Africaine, Dakar 1983
12 ebd.
préface
les photographies initiales du cycle ZUNDER! sont issues des prises de vue quotidiennes au Bénin et à Marseille. Elles continueront à s’établir tant qu’unités, le « photo-chunk » et se lieront au processus d’élaboration d’une suite de photographic sketch (Fotoskizzen [The Novelist] 2018)
ZUNDER!
UN MONDE DE VISÉE TRANSE
ein Teil von dir, du, dieser, unserer Welt!
chunk!1
fast unbeachtet geknipste Bilder
Fetzen!
gefundene und importierte,
aus einem intim privaten réduit oder mondain öffentlichen Flux werden sie hinzugezogen - so then biography!
qui a besoin de pain soit digne qu’on le connaisse
die Gebilde korrespondieren mit Schrift und Bild,
richtungsweisend grenzenlos
in Bild- und Sprachräumen hinüber zu ihren « Kumpeln, potes, pals, chums, bros, fellas », frohlocken farbig
in Klang und Lärm,
interstice
feminine Delikatesse
Dissidenten
mutins
Überläufer könnten zu Besuch kommen!
[Punk] ist Bewusstsein, ein Geist, un génie, l’âme -
do the right thing! You Punk!
rotten, diese Charaktere, jenes empirische Element durch den charme de la plume den etlichen Widrigkeiten enthoben, voguer de jour en nuit!
Angstlos2 wegpusten, blow off!
eine postmaterialistische Verkörperung mit paradoxalen Qualitäten einer Haltung, zersaust, abgewetzt und wetterstark, eintauchen in eine Ode an die Vulgarität3 und die Unmittelbarkeit der Straße,
Cotonou! Marseille! Beat! beats!
1 chunk: Klumpen, Brocken, Stück - Objekthaftigkeit wird angedeutet durch das Zusammenfügen von Einzelteilen die Raum einnehmen können.
chunk: morceau, motte, loque - ébauchent un caractère « objet », les unités photographiques agencées prennent de l’espace
2 Album « Angstlos » von Nina Hagen, 1983
3 Grundsätzlich bedeutet das Wort bloß « schlicht ». Lateinisch vulgaritas, zu: vulgaris, vulgär,
französisch: vulgaire gewöhnlich, abgeleitet aus lateinisch vulgus: le commun des hommes oder volgus: Volk/peuple; somit auch das Gewöhnliche, Einfachheit, Schlichtheit, Ursprünglichkeit
« dieser angefüllte, agierende Zusammenhalt einer Bildlichkeit - wie eine Befindlichkeit kommt dieses Gefüge daher »
« …l’état d’âme d’une transaction sociale! »
Les photo-chunks
esquissent un pas « cliché biographique »
la rapidité du geste inaugure une dimension performative
loques!
séduisent par une vue sur
un processus
une observation approfondie
un état de conscience aigu
inspiration et impulsion flottantes
un moment de grâce
vues prises,
s’introduisent
à l’abris des regards - un nouveau indice d’un arrangement initié
la mise en contexte d’un adressage ordonné
une analogie re-approprié issue de sa propre collection kiosquesque
une saignée dans le flux visuel d’un monde devenu banque d’image - JUNK!
Schrott! Ramsch! Plunder!
« unzertrennlich erscheinen sie wie die Unannehmlichkeiten eines Blütenstandes, hélas! »
insert: alphabetical disorder as a purpose
Comme la syntaxe d’une phrase change la conception d’une pensée initiale d’un mot dans un sens universelle de la langue, tous ces éléments ne sont que passagères dans leur signification. Stable reste leur intention, la tentative de communication. Dans chaque mise en relation ils se transcendent entre eux, sont reliés en constants mouvements et revendiquent leurs parts d’une existence individuelle dans un contexte commun à tous, ce sit-in photo-shootiste.
« Die Polysignifikation der Bildelemente zeigt sich auch grad mal dort wo das Nachleben von schon damals gezeichneten, gedachten, installierten Requisiten4 eine Rückgewinnung in den aktuellen Konstellationen charakterisiert.»
Farbe kommt nun dazu
sie faltet die Raumansicht,
sie führt dich in den Raum, wie Tracer dich auf MARIAMA konzentriert.
Bildarchitektur
ein Présentoir gestaltet
den Kragen hin zu dir drehen -
er
ein Besucher wie du im
Bild zu Raum und Linie zu Fläche,
bleib doch!5
4 aus dem lateinischen requisita « Erfordernisse » entstammend
5 Wassily Kandinsky: Punkt und Linie zu Fläche. Beitrag zur Analyse der malerischen Elemente, Bauhausbücher 9, Verlag Albert Langen, München,1926.
« über kurz oder lang lassen gestretchte Formate das Bild dem Format Fotografie entkommen »
« so wird es ein objekthaftes Element wie ein anderes! »
nous arrivons en vue de notre
nouvelle demeure;
une main courante
un élément brumeux se transforme en couteau tranchant un
herbage pictural,
un canal oblong
vers
l’objet incisé
l’oeil du cyclope col blanc point fixe
se distingue visiteur
comme toi
remarquable!
« So ist es mehrheitlich ein Akt der ist, ein Verb und nicht ein Ding das ist. [Punk] pops! »
« Avant tout, c’est un acte qui est, un verbe et non un truc. [Punk] pops! »
certains de ces photo-chunks sont touchés par l’aberration, d’autres semblent inscrire les traces concevables de leur création - the creative act
this is a chord, this is another, this is a third!
prêt à être dévorés par l’intellect contemplateur! la digestion visuelle d’un supposant ordre pictural établi, fluctuant vers des légendes comestibles.
Qu’ils en disposent donc tout à leur aise
tu es où donc, cérébral! âme!
tu es où donc, rétinien! mené par la vie d’autrui, d’ailleurs, loin loin
vers la plage, vers un pourtour éphémère
prends tout!
l’herbe de ton courage,
déchets, lances-toi!
propulses-toi
sur
la présence de
sur
les esprits peints de Grand Popo6
transfiguration
d’une légende « bat7 » ou Mami Wata8
a CHUNK of [PUNK],
ein Stück verrottetes, faulendes Holz, wertloses! entwertet
ein schwebender état physique,
verstrichene Materialität, vergängliche Gedanken - in memoriam Schwere! stop!
vapeurs!
6 Grand Popo: Kleinstadt im Süden von Bénin, an der Küste des Süd Atlantik nahe der Grenze zu Togo gelegen
7 bat (anglais): chauve-souris, Fledermaus
8 divinité aquatique « mère des eaux » du panthéon vaudou originaire du Golfe de Guinée
« in einer Trash-Qualität veröffentlicht, als low cost 72 dpi Ausdruck »
« dies bedient gerade mal das Unvollkommene! »
tirages trash intimes regards
radikal
individuell
unvermittelbar das eigene Seelenleben.
spunk and curiosity for paths - tabooed
narrative mind & notion, lipgloss & mascara
civil libertarian, play!
volubiles les bouches espiègles
la pensée vite, pertinente, crue et poétique,
un évasement d’espace de vie et de contemplation perméable,
zones inondables!
hors chronos
fils devant père temps
une réplique à l'étincellement dénudé de sens
un faire croire indéfinissable - sss
lancement
hors artifice - rrrrrrrr,
vitesses affolantes, transe
ZUT!
VERFLIXT!
dem sinnentleerten Glanz entgegen, ein schnelles Denken und Erleben, zutiefst sinnlich und dem Leben poetisch begegnend,
AUSGESETZT
mit glauben machen (Verb) ob definierbar in künstlichen oder immateriellen Erscheinungsformen, auf unserer Retina ins Gewirr der Gedanken, raus aus der superfiziellen Gedankenlosigkeit.
Je schneller desto verbundener, top of Konzentration, Anstrengung, transe, excitement, auch die Synapsen erfreuen sich!
RUHE!
konzeptuelles hin und wieder:« In jedem Anliegen befindet sich eine Vorstellung von Wertvermittlung. Jeder Belang (cause) entspringt einem Kommunikationsbedürfnis - auch seines Eigenwertes9. »
« Es werden Korrespondenzen10 aufgezeigt, die sich wiederum auf den Willen etwas zuzulassen hinbewegen und jenen auch aufzeigen! »
9 Dieser Eigenwert wird jedoch nur « begriffen », wahrgenommen, indem jener in Beziehung zu, somit in einen Kontext gesetzt wird und sich dadurch verliert, auflöst, oder zumindest permeable wird. Dieser kann sich auch aus einem recycling, remix oder Nachzeichnen von etwas bestehenden ergeben.
10 Vermittlung, Austausch, Entsprechung
entreacte - un fantasme conceptuel
femme
Die Zukunft wird zu einem Akteur erklärt, durch die Sprache als jener verkündet.
ho!ho!
so sei! die Zukunft nicht mehr eine abstrakte Zeitspanne - als personifizierte Protagonistin (Frau Mann Kind) entkommt sie wahrhaftig dem Zeitbegriff; sie erhält einen Körper, sie verführt, umgarnt und unsichtbar fleischlich wirkt sie
wie
ein
enfant
Taschenspielertrick
Die Zukunft, meine Dame, Herr, und Kind, versetzt sich im Sinne einer « philosophischen Beschleunigung » - aha!, in eine Präsenz, ein allumfassendes Gefühl, universell existierend, im Sinne eines gleichzeitigen jedoch uneinheitlichen Seins. Dieser « Suggestion des Reellen » habe ich einen Platz eingeräumt und für euch aufgetischt, geliebtes Publikum!
Zu Tisch!
homme
Le future est décrété acteur, assigné comme tel par le langage.
soit!
Le future n’est plus un laps de temps abstrait, en tant qu’acteur personnifié (femme homme enfant) il s’échappe du concept « temps »; il reçoit un corps, séduit, étreint et - vêtu d’une transparence charnelle, il se propose
en
un
enfant
tour de passe-passe
Le future, Madame, Monsieur, et enfant, se transpose par une « accélération philosophique » - eh ben!, dans une présence, une sensation universelle, dans une idée d’existences simultanées cependant hétéroclites.
J’ai accordé une place à cette « suggestion du réel », dressé la table pour vous, chers spectateurs!
à table!
auf die Barrikaden Bürger!
durchbrechen? zerschlagen? umgehen? nein!
überstelzen!
das Publikum ist auf Anhieb gewonnen
all dies wirkt auch visuell als soziale Skulptur!
aux échasses citoyens!
les barricades d’antan c’est fini!
percer? enfoncer? casser? ou contourner? non!
enjamber!
le public est conquis d’emblée
tout ça a bien l’air d’une sculpture sociale!
as the future follows the dream
je parts en promenade
peu avant midi, un air lourde et indigeste
le soleil frappe le crâne nu
aveuglément
en errance heureuse
je dessine avec une lumière grisâtre
une lumière venue d’ailleurs
d’ailleurs:
stürzt jeder Stern vom Himmel auf die Erde11
à tout moment, pas après pas, la promeneuse se rend compte que
« les existences non affirmatives » sont bel est bien issues d’horizons divers - sorte d’intrusions impromptues - et que passagères sur les parcelles de terre,
de la terre de ta maison, mon âme, mon amour.
© all words by denise lasagni à Marseille juin 2019
11 toute étoile chute de ciel en terre, Aimé Césaire: Cahier d’un retour au pays natal - Editions Présence Africaine, Dakar 1983
12 ebd.
pour Eduard Glissant
une pensée éphémère qui s'ajoute au peuples de l'eau de la terre magnétique
Préface
un jour, j'apporterai les notes et croquis qui m'ont été inspirés à chaque fois que je pensais à lui, et je 'dessine' les pensées qui m'arrivent à travers l'amour que je porte pour ses pensées à lui, et l'amour que je porte pour la personne - dont le nom est Eduard Glissant, ne pouvant pas séparer sa pensée de son être, qui oserait éloigner l'île de la terre mère!
Lui.
Je plonge dans la pensée qui dénoyaute le concept de la pensée primordiale, que d'autres appelleront «de caractère philosophique» et, ainsi dé-libellée par cet effort non-limitrophe qui est la source propre des dits fous et folles, ces pensées anciennement prisonnières de la vanité de leurs récitants et locuteurs aux paroles extorquées du fin fond des forêts de la culture occidentale et autre, libérées ainsi de leur centre de gravité - elles, pensez à des vahinés - non comme icônes, mais comme femmes épouses à vos côtés – vagabonderont en toute conscience là où elles se sentiront attirées par les insaisissables centres de gravité re-sensées qui constitueront d'autres attaches éphémères dans les flots incessants des amours-penseurs.
Les bois se transforment pendant qu'ils sont dévorées par les flammes, et quant au flammes - elles qui étaient mises au pieds de ces bois par une main, une main dévoratrice qui n'a pas le pouvoir de dévorer et qui, pour arriver à ces fins laisse manger son serviteur-Vasallen-feu - sur lequel il croit détenir le pouvoir, mais – tout est que apparence - les flammes instrumentalisées, les bois qui brûlent, même le bruit sonne que dans les oreilles de ceux qui croient avoir entendu le craquements des bois cassées, ce son subtil de la révolte qui libère en dernier sa moelle épinière, celle qui s'envole à coeur joie pour se poser loin, sur d'autres rives comme si l'air avait la puissance de laver comme l'eau, comme si les éléments participeront à la confusion d'orientation par les magnétismes de cet heure choisit, l'heure ou le feu à été mis au pied d'œuvre.
Les images que ces bois brûlés traceront, les laissant sensibles à leur immersion dans la terre, leur médiation avec la terre qui, suivie ou découverte d'autres êtres sur leurs traces …
leurs donneront du courage, un courage énorme est immensurable, incomparable de tous ceux qui ont jamais été vus 'existants'.
Nous créons la pensée, sur la rive nous la posons dans les flots, nous la guidons au début, afin qu'elle prenne une grande direction une fois au large, et puis nous la perdons de vue - là une femme qui voit son mari partir en mer sur un vaisseau à la rencontre des pensées éphémères au-dessus des flots, ils rencontrent – d'autres, et encore les autres croiront que le guide c'est eux – or la femme, elle qui attend son mari, elle est la seule qui est sûre, quand son mari est de retour, elle est sûre que ses pensées sont le résultat de son imagination et que ce sont toutes les puissances des éléments qui détiennent l'entière volupté de la création de ses pensées.
À la recherche d'une direction dans les méandres de pensées perdues, le besoin permanent de les retrouver tous ensemble parcourant le vaste étendue de la pensée qui (me) créera d'ailleurs les pensées jumelles, qui si je m'accorderai bien un jour ce privilège, s'appelleront les «Créolites».
2015